Miley:
7 things angolul:
I probably shouldn't say this
But at times I get so scared
When I think about the previous
Relationship we've shared
It was awesome but we lost it
It's not possible for me not to care
Now we're standing in the rain
But nothing's ever gonna change until you hear, my dear
The 7 things I hate about you
The 7 things I hate about you (oh you)
You're vain, your games, you're insecure
You love me, you like her
You make me laugh, you make me cry
I don't know which side to buy
Your friends they're jerks
When you act like them, just know it hurts
I wanna be with the one I know
And the 7th thing I hate the most that you do
You make me love you
It's awkward and it's silent
As I wait for you to say
What I need to hear now
Your sincere apology
And when you mean it, I'll believe it
If you text it, I'll delete it
Let's be clear
Oh I'm not coming back
You're taking 7 steps here
The 7 things I hate about you
You're vain, your games, you're insecure
You love me, you like her
You make me laugh, you make me cry
I don't know which side to buy
Your friends they're jerks
When you act like them, just know it hurts
I wanna be with the one I know
And the 7th thing I hate the most that you do
You make me love you
And compared to all the great things
That would take too long to write
I probably should mention
The 7 that I like
The 7 things I like about you
Your hair, your eyes, your old Levi's
And when we kiss, I'm hypnotized
You make me laugh, you make me cry
But I guess that's both I'll have to buy
Your hand in mine
When we're intertwined everything's alright
I want to be
With the one I know
And the 7th thing I like the most that you do
You make me love you
You do (oh)
Magyarul:
talán nem kéne ezt mondanom de néha nagyon megrémülök mikor vissza gondolok a múltra és az ami köztünk volt csodás volt de elrontottuk talán tovább kellene lépnem és most itt állunk a zuhogó esőben s tudom semmi sem fog megváltozni amíg mellettem vagy ref. 7 dolog amit utálok benned azt hogy hiú vagy s utálom a játékaidat megbízhatatlan vagy szeretsz engem de őt is kedveled hol megnevettetsz hol könnyet csalsz a szemembe nem is tudom ki is vagy igazából a barátaid ostobák s amikor azt teszed amit ők fájdalmat okozol azzal a sráccal szeretnék lenni akit ismerek és a 7. dolog amit legjobban utálok benned elérted hogy beléd szeressek estlen vagyok és csendes miközben arra várok hogy megszólalaj hogy azt mondd amit hallani akarok ami nem más mint az őszinte vallomásod ha szemembe mondod elhiszem ha SMS-ben írod törlöm tiszta sor én nem megyek vissza de te már 7 lépéssel itt is lehetsz ref. de ha a jó tulajdonságaidra gondolok nehéz lenne leírni talán meg kéne említenem azt a 7 dolgot amit szeretek benned 7 dolog amit szeretek benned a hajad a szemed s az öreg farmerod amikor megcsókolsz a fellegekben járok hol megnevettetsz hol könnyet csalsz a szemembe de azt hiszem ez mind kell nekem kezed a kezemben s amikor együtt vagyunk minden tökéletes azzal a sráccal szeretek lenni akit ismerek és a 7. dolog amit legjobban szeretek benned elérted hogy beléd szeressek |
|
Goodbye:
I can honestly say
You've been on my mind
Since I woke up today, up today
I look at your photograph all the time
These memories come back to life
And I don't mind
I remember when we kissed
I still feel it on my lips
The time that you danced with me
With no music playing
I remember those simple things
I remember 'till I cry
But the one thing I wish I'd forget
A memory I want to forget
Is goodbye
I woke up this morning
And played our song
And through my tears I sang along
I picked up the phone and than
Put it down
Cause I know I'm waisting my time
And I don't mind
I remember when we kissed
I still feel it on my lips
The time that you danced with me
With no music playing
I remember those simple things
I remember 'till I cry
But the one thing I wish I'd forget
A memory I want to forget
Suddenly my cell phone's blowing up
With your ring tone
I hesitate but answer it anyway
You sound so alone
And I'm surprised to hear you say
You remember when we kissed
You still feel it on your lips
The time that you danced with me
With no music playing
You remember those simple things
We talked 'till we cried
You said that your biggest regret
The one that you wish I'd forget
Is saying goodbye
Saying goodbye
Oh, Goodbye
MAGYARUL:
goodbye (viszlát)
őszintén szólva egyfolytában te jársz a fejemben
mióta ma reggel felébredtem
s rá pillantottam a fotódra
azóta egyfolytában
a régi emlékek újra életre keltek
s már nem bánom
ref
emlékszem a csókjaidra
még most is érzem az ajkaimon
a táncra melyet zene nélkül jártunk
emlékszem ezekre az egyszerű dolgokra
emlékszem sírva fakadok
de az egyetlen dolog amit elfelejtenék az emlék melyet kitörölnék a fejemből
az a búcsúnk
ma reggel felkeltem
s eljátszottam a dalunkat
a könnyeim dúdolták velem
felvettem a telefont s majd letettem
mert tudom csak az időmet vesztegetem
s már nem bánom
ref
hirtelen rezegni kezd a telefonom
s meg szólal a csengőhangom
habozom de végül felveszem
a te hangodat hallom
s olyan jól esik mikor azt mondod
emlékszel a csókjainkra
még most is érzed az ajkaidon
a táncra melyet zene nélkül jártunk
emlékszel ezekre az egyszerű dolgokra
beszélgettünk sírva fakadtunk
azt mondtad iszonyúan sajnálod
de az egyetlen dolog amit szeretnéd hogy feledjek
az emlék melyet szeretnéd hogy kitöröljek a fejemből
amikor búcsút intesz azt mondod viszlát
viszlát
G.N.O.
Don't call me
Leave me alone
Not gonna answer my phone
Cause I don't
No I won't see you
I'm out to have a good time
To get you off of my mind
Cause I don't
And I won't need you
Send out a 911
We're gonna have some fun
Hey boy, you know
You better run
Cause it's a girl's night
It's alright without you
I'm gonna stay out
And play out without you
You better hold tight
This girl's night is without you
Let's go
G.N.O.
Let's go
It's a girl's night
I'll dance with somebody new
Won't have to think about you
And who knows
What let go will lead to
You'll hear from everyone
You'll get the 411
Hey boy
You knew this day would come
Hey boy
Don't you wish you could have been a good boy
Try to find another girl like me, boy
Feel me when I tell ya
I am fine
And it's time for me to draw the line
girls night out (a csajok éjjele)
ne hívj
hagyj békén!
úgysem fogom
felvenni a telefont!
mert nem akarlak
nem, nem foglak többé látni!
elmentem jól érezni magam
hogy elfelejtselek!
mert nincs, és nincs
szükségem rád!
hívd a 911-et
jól fogjuk érezni magunkat
hey,srác!
tudod te jobban futsz!
ref.
mert ez a csajok éjjele
jól vagyok nélküled
ma kimaradok
és játszom nélküled
kapaszkodj meg
ez a csajok éjjele nélküled
rajta! G.N.O
rajta! G.N.O
rajta! G.N.O
rajta! G.N.O
rajta,ez a csajok éjjele!
valaki újjal táncolok
nem kell rád gondolnom
és ki tudja
hova fog vezetni
mindenkitől hallod
hogy megjönnek a mentők
hey,srác!
tudtad hogy eljön ez a nap!
ref.
mert ez a csajok éjjele
jól vagyok nélküled
ma kimaradok
és játszom nélküled
kapaszkodj meg
ez a csajok éjjele nélküled
rajta! G.N.O
rajta! G.N.O
rajta! G.N.O
rajta! G.N.O
rajta,ez a csajok éjjele!
hey,srác!
nem kívánod hogy
bárcsak jó srác lehetnél?
próbálj meg egy olyan lányt
találni amilyen én vagyok
érezz amikor azt mondom
neked, jól vagyok!
és eljött az idő
hogy megszabjam a határt!
hey,srác!
nem kívánod hogy
bárcsak jó srác lehetnél?
próbálj meg egy olyan lányt
találni amilyen én vagyok
érezz amikor azt mondom
neked, jól vagyok!
és eljött az idő
hogy megszabjam a határt!
ref.
mert ez a csajok éjjele
jól vagyok nélküled
ma kimaradok
és játszom nélküled
kapaszkodj meg
ez a csajok éjjele nélküled
rajta! G.N.O
rajta! G.N.O
rajta! G.N.O
rajta! G.N.O
rajta,ez a csajok éjjele!